Rubem Fonseca - Biografia. Rubem Fonseca. No quiosque de livros da pra. Matar a velha. n. Tenho, agora, o. come? Em 3. 1 de dezembro de 1. Muitos dos fatos. Aluno brilhante da Escola de Pol. Clique aqui para ver gr Os melhores textos dos melhores escritores. Rubem Fonseca 'Neste momento estou desenvolvendo o come Entre a Pintura e a Poesia: o nascimento do Amor e a eleva Ficou pouco tempo nas ruas. Foi, na maior parte do tempo em que trabalhou. Cuidava do. servi. Em julho de 1. 95. Z? Rubem via, debaixo das defini. Nesse aspecto, afirmam, ele era admir. O romance Agosto est? Romance negro, Feliz. Na antologia Onze em campo e um banco de.
Editora Relume Dumar? Rio, 1. 99. 8, foi inserido o conto Abril, no Rio, em 1. Feliz ano novo. Na antologia Trabalhadores do Brasil, da editora Gera. Na antologia Os cem melhores contos brasileiros do s. A antologia Contos para um Natal brasileiro, da. Editora Relume Dumar? Rio, 2. 00. 1, em companhia de C. Telles e outros, traz conto sobre a data. PR? OBRAS PUBLICADAS NO EXTERIOR: 1 - ROMANCESO CASO MOREL*El caso Morel, tradu. Editorial Bruguera, Barcelona, 1. O caso Morel. Livraria Bertrand, Lisboa, 1. Le cas Morel/Bonne et heureuse ann. Flammarion, Paris, 1. El cas Morel (em catal. Harper &. Row, Nova York, 1. High art, tradu. Collins. Londres, 1. 98. 7; *High art, tradu. Carrol &. Graf, Nova York, 1. Du grand art, tradu? Bernard. Grasset, Paris, 1. Du grande art, tradu? Seix Barral, Barcelona, 1. El gran arte, tradu. Den artistiske morder, tradu. Dutton, Nova York, 1. Bufo & Spallanzani (Bufo & Spallanzani) - . Piper, Munique, 1. Bufo & Spallanzani (Bufo & Spallanzani) - . Piper, Munique, 1. Bufo & Spallanzani (Bufo & Spallanzani) - . Bernard Grasset, Paris, 1. Bufo & Spallanzani (Bufo & Spallanzani) - . Aschehoug, Oslo, 1. De pad & de geleerde. Of: moord in Rio (Bufo. Spallanzani) - (romance) tradu. Wereldbibliotheek, Amsterd? Seix Barral, Barcelona, 1. Pasado negro (Bufo & Spallanzani) - (romance). Circulo de Lectores, Barcelona, 1. VASTAS. EMO. Cal y Arena, Cidade do M? Bernard Grasset, Paris, 1. Vaste emozione e pensieri imperfeti, romanzo. Livre de Poche, Grasset, Paris, 1. Un ? Livre de Poche, Grasset, Paris, 1. Agosto (Agosto) (Romance) tradu. Ullstein, Berlin, 1. Agosto. Quixote, Lisboa. Agosto. Editora Wereldbibliotheek, Amsterdam, Holanda, 1. Agosto. Editora il Saggiatore, Mil. Ediciones Cal y Arena. Mexico, 1. 99. 6*Le Sauvage de l’op. Editora Bernard Grasset, Paris, 1. Del fondo del mundo prostituto s? Ediciones Cval y Arena. M. Werelbibliotheek. Amsterdam, 1. 99. E DO MEIO DO MUNDO PROSTITUTO S? AMORES GUARDEI. AO MEU CHARUTO*E do meio do mundo prostituto s? Editora Campo das Letras. LIVROS DE CONTOS PUBLICADOS NO EXTERIOR: OS PRISIONEIROS*Los prisioneros (Os prisioneiros) - (contos). Ediciones Alfaguara. Madri, 1. 97. 7; *Bonne et heureuse ann. Flammarion, Paris, 1. Buon Ano (Feliz Ano. Novo). 1. 99. 8. O COBRADOR*El cobrador (O cobrador) - (contos) tradu. Bruguera, Barcelona, 1. ROMANCE NEGRO*Romanzo Negro ( edi. Roma, 1. 99. 5; * Romance Negro e outras hist. Ediciones Cal y Arena. Mexico, 1. 99. 7; * Buraco na Parede. Campo das Letras. Lisboa, 1. 99. 6. HIST. Ediciones Cal y Arena, M. Werelbibliotheek, Amsterdam, 1. Hist. 1. 99. 8*Los mejores relatos?/i> colet. Davis Publications, Nova. York, 1. 98. 7*Der andere (O. Betonblumen, Aus fernen Grosst. Verlag Volk und Welt. Berlin GDR, 1. 98. Das Todesspiel (O jogo do morto) in Brazilien Erz. Piper, Munique, 1. K. Berlin, 1. 99. Trials of a. young writer (Agruras de um jovem escritor) in. Two Lines - The Stanford University Translation Journal, 1. Mandrake. (Mandrake) in New Tales of Mystery and Crime from Latin America - tradu. Associated University Presses, New Jersey, Londres e Ontario, 1. Stuff of a Dream. Mat. Fiction, Nova York, 1. Large Intestine. (Intestino grosso) in Review 7. Center for Inter American. Relations, Nova York, 1. Intestino grueso. Intestino grosso), in Nueva antologia del cuento brasile. Inter. Muse, Michigan, 1. Happy New Year. (Feliz Ano Novo) in The Litterary Review, volume 2. Fairleigh Dickinson University, New Jersey, 1. Happy New Year. (Feliz Ano Novo) in REVIEW: Latin American Literature and Arts, # 5. A Publication of. American Society) Fall, 1. St. Gay. Sunshine Press, S. Dutton, Nova York, 1. La force. humaine(A for. Nouvelles. Br. Europe, Paris, 1. Zu. sp. Piper, Munique, 1. Gazelle (Gazela). Lust an der Lust – tradu. Piper, Munich, 1. Gazelle (Gazela). Anthologie de la nouvelle latino- am. Delfond, Paris. 1. Mirada (O olhar). Letra Grande, Relatos a la Carta - tradu. Editorial Popular, Madri. Der executor (O. cobrador) in L’8. Brasilien ein Modell - tradu. L’8. 0. Verlagsgesellschaft, Col. New World, New Orleans, 1. El cobrador (O. cobrador) in Cuentos Brasile. Editorial Arte y Cultura, Havana. La Opci. Editorial Exilio. Nova York, 1. 97. Corazones. solitarios (Cora. Editorial Sudamericana, Buenos Aires, 1. Mirada (O olhar). El Paseante 1. 1 - tradu. Ediciones Siruela, Madri, 1. Cuori solitari. (Cora. Amsterdan 1. 98. 1): Gellukig Nieujahr (Feliz ano. Het dodemansspel (O jogo do morto). April, in Rio, 1. Abril, no Rio, em 1. Ommetje I (Passeio noturno I). Ommetje II (Passeio noturno II); Dingen van de dag (Livro de ocorr. Rocnik. Dvanasty, Praga, 1. Osamemel? srdce. (Cora? Paris, 1. 99. 8*Guds stad. Cidade de Deus), in En f. A obra de Rubem Fonseca. Faculdade de Letras da UFMG. Belo Horizonte, 2. PETROV, Petar, O realismo na fic. Moderna Fic. 4. 9- 6. Um novo modo de narrar – ens. TESES. DISSERTA. PUC Rio de Janeiro – 1. COELHO, Odette. Penha O. Nihilismo como Express. Universidade. Estadual de S? Cuatro Acercamientos a la Obra de Rubem Fonseca M. Tra mistero e atmosfere alla Ellroy il. Vargas visto da Rubem Fonseca, Dd. It. El Espectador. Bogot? 1. 1/1. 0/1. CHARPENTIER, B., Mandrake ? Paulo, 0. 3/1. 2/1. DELGADO. Josefina, Rubem Fonseca: la liberdad imposible (El. La Razon/Cultura, (Espanha) 2. DI. ANTONIO, Robert, Mystery and Literary Intrigue in a. Brazilian Setting (Bufo& Spallanzani),St. Louis Post- Dispatch, 2. DIETRICH. Edmondo, La morte, il sogno e loschi traffici. Vaste emozione e pensieri imperfetti), La Repubblica, (Roma), 2. FARIA, Octavio. de, Jovens contistas, Correio da Manh? Versurch. einer Interpretation aus theologischer Sicht, (Interamericana. N? 2. 5/2. 6) 1. 98. GRZIMEK. Martin, Geistige Schmuggelware. Rubem Fonsecas. “Grenzenlose Gef. Grandes emociones y pensamientos imperfectos, Economista, (M. Brasilianische. Erz? Rubem Fonseca, El Nacional, (M. Paulo, 0. 1/0. 2/1. MARTINS, Wilson. A escada da. Paulo, 1. 9/0. 3/1. MARTINS, Wilson. O novo Rubem Fonseca, Jornal do Brasil. MARTINS, Wilson. Obscenidades, Jornal da Tarde, 2. MARTINS, Wilson, O s? Gazeta Mercantil, 0. ORICCHIO, Luiz. Zanin, Rubem. Fonseca reinventa Moli. Paulo, 1. 7/0. 4/2. PICCHIO, Luciana Stegagno, L'Inventiva Criminale, La Repubblica, Roma. QUINTO, Jos? span. Ein. Kriminalroman Rubem Fonsecas als Zoologie bunter V. Keep. them in suspense until the last minute, Houston Post (Houston) 0. THORAU, Henry, Tinte?
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
January 2017
Categories |